|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:It’s better to lose your pride to the one you love, than to lose the one you love because of pride.是什么意思?![]() ![]() It’s better to lose your pride to the one you love, than to lose the one you love because of pride.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這是更好地失去一個(gè)你愛(ài)你的驕傲,比失去一個(gè)你愛(ài),因?yàn)轵湴痢?/div>
|
|
2013-05-23 12:23:18
它的好,失去你驕傲的一個(gè),你的愛(ài),比失去的一個(gè)你愛(ài),因?yàn)槲覀兏械津湴痢?/div>
|
|
2013-05-23 12:24:58
丟失您的自豪感到由于自豪感,您愛(ài)的那個(gè)最好的,比丟失那個(gè)您愛(ài)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
它是更好地為你所愛(ài),而放棄你所愛(ài)驕傲而失去你的自尊。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這是更好地失去一個(gè)你愛(ài)你的驕傲,比失去一個(gè)你愛(ài),因?yàn)轵湴痢?/div>
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)