|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:There is so much water in the Atlantic that it is hard to imagine how much there is. But suppose no more rain fell into it and no more water was brought to it by rivers. It would take the ocean about 4,000 years to dry up. On the average the water is a little more than two miles (3.2 km) deep, but in places it is much 是什么意思?![]() ![]() There is so much water in the Atlantic that it is hard to imagine how much there is. But suppose no more rain fell into it and no more water was brought to it by rivers. It would take the ocean about 4,000 years to dry up. On the average the water is a little more than two miles (3.2 km) deep, but in places it is much
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在大西洋的水有這么多,這是很難想象有多少。但假設(shè)陷入沒有更多的降雨,并沒有更多的水被帶到河流。這將需要約4000年的海洋干涸。水平均超過兩英里(3.2公里)深的多一點(diǎn),但在地方,它更深刻。最深的地點(diǎn)是在波多黎各附近。這個(gè)“深”的措施,30246英尺,差不多六英里(9.6公里)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
有這么多水在大西洋,很難想象有多少。 但如果沒有更多雨落到它并沒有更多的水被帶到它的河流。 它將采取對(duì)海洋大約四千年枯竭。 在平均的水是一個(gè)很少超過2英里(3.2公里)深,但它是更深的地方。 最深位置是近波多黎各。 這一“深切”措施,000呎近6英里(9.6公里)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
非常有水在大西洋想象是堅(jiān)硬的多少那里是。 但假設(shè)沒有其他雨沒有分成它,并且沒有其他水給它未被帶來由河。 將需要海洋大約4,000年烘干。 在平均水是一少許超過二英哩(3.2公里)深深,但在放它是更深的。 最深的斑點(diǎn)是近的波多里哥。 這項(xiàng)“深刻的”措施30,246英尺幾乎六英哩(9.6公里)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
很難想象到底有多少的大西洋里有那么多水。但是,假設(shè)沒有更多的雨水落入它并沒有更多的水給它帶來的河流。它會(huì)枯竭,采取海洋約 4000 年。平均的水是稍多于兩英里 (3.2 公里) 深,但在地方更深。最深的地方是波多黎各附近。這種"深"措施 30,246 腳幾乎六英里 (9.6 公里)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
很難想象到底有多少的大西洋里有那么多水。但是,假設(shè)沒有更多的雨水落入它并沒有更多的水給它帶來的河流。它會(huì)枯竭,采取海洋約 4000 年。平均的水是稍多于兩英里 (3.2 公里) 深,但在地方更深。最深的地方是波多黎各附近。這種"深"措施 30,246 腳幾乎六英里 (9.6 公里)。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)