|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Unless specifically indicated, this e-mail is not an offer to buy or sell or a solicitation to buy or sell any securities, investment products or other financial product or service, an official confirmation of any transaction.是什么意思?![]() ![]() Unless specifically indicated, this e-mail is not an offer to buy or sell or a solicitation to buy or sell any securities, investment products or other financial product or service, an official confirmation of any transaction.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
除非特別指出,這封電子郵件是不是要約購買或出售,或征求購買或出售任何證券,投資產品或其他金融產品或服務,任何交易的正式確認。
|
|
2013-05-23 12:23:18
除非特別指出,這一電子郵件并不構成一項要約,購買或出售或征求購買或出售任何證券,投資產品或其他金融產品或服務,一個正式確認的任何交易。
|
|
2013-05-23 12:24:58
除非具體地表明,這電子郵件不是提議買或賣的或者買或賣任何證券的墾請、投資產品或者其他財政產品或者服務,任何交易的官方確認。
|
|
2013-05-23 12:26:38
除非特別說明,這封電子郵件不是買入或賣出約或購買或出售任何證券、 投資產品或其它金融產品或服務,正式確認交易的要約。
|
|
2013-05-23 12:28:18
除非特別說明,這封電子郵件不是買入或賣出約或購買或出售任何證券、 投資產品或其它金融產品或服務,正式確認交易的要約。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區