|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:“給力”一詞最初的火熱源于日本搞笑動漫《西游記:旅程的終點》中文配音版中悟空的一句抱怨:“這就是天竺嗎,不給力啊老師。”是什么意思?![]() ![]() “給力”一詞最初的火熱源于日本搞笑動漫《西游記:旅程的終點》中文配音版中悟空的一句抱怨:“這就是天竺嗎,不給力啊老師。”
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
"To force" the original hot funny animation from Japan, "Journey to the West: Journey's end" Chinese dubbed version of Goku's one complaint: "This is the Tianzhu do, not to force ah teacher."
|
|
2013-05-23 12:23:18
The word "to" was originally the fiery originated in Japan is funny animation cartoon journey to the west: journey of the finish line in English dubbed version of Sun Wukong complained: "This is a sentence that does not give power goes, ah, teacher. "
|
|
2013-05-23 12:24:58
A word initial fiery source does “for the strength” in Japan smiles the animation "Monkey: Journey end point" in Chinese dubbing version a Wukong complaint: “This is India, does not give strength teacher.”
|
|
2013-05-23 12:26:38
"Impressive" the term originally comes from the Fiery Japan funny cartoon journey to: Dub Edition of journey to the finish of Wukong in a complaint that: "that's what Tianzhu did not impressive teacher. ”
|
|
2013-05-23 12:28:18
"Impressive" the term originally comes from the Fiery Japan funny cartoon journey to: Dub Edition of journey to the finish of Wukong in a complaint that: "that's what Tianzhu did not impressive teacher. ”
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區