|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This Agreement constitutes a personal contract and, except as provided herein, is not assignable by either party in whole or in part without the prior written consent of the other party, which consent shall not be unreasonably withheld, and any attempted assignment or participation without such consent shall be null an是什么意思?![]() ![]() This Agreement constitutes a personal contract and, except as provided herein, is not assignable by either party in whole or in part without the prior written consent of the other party, which consent shall not be unreasonably withheld, and any attempted assignment or participation without such consent shall be null an
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
本協議構成了個人的合同,除本條規定外,是不是無論是在黨的全部或部分轉讓的事先書面同意,未經對方同意,不得無理拒絕,并沒有這樣的任何企圖轉讓或參與同意應無效。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:26:38
本協議構成個人合同,除本協議規定外,不是由任何一方的全部或部分轉讓,無不得無理拒絕事先書面同意的另一方的同意,任何試圖的轉讓或參與這種未經同意情況下的須無效。
|
|
2013-05-23 12:28:18
本協議構成個人合同,除本協議規定外,不是由任何一方的全部或部分轉讓,無不得無理拒絕事先書面同意的另一方的同意,任何試圖的轉讓或參與這種未經同意情況下的須無效。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區