|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:During a series of meetings with State and military leaders, including Xi, Panetta reiterated that the United States does not take positions over, what he termed, territorial disputes concerning the islands and called for all sides to be calm and show restraint to avoid confrontation..是什么意思?![]() ![]() During a series of meetings with State and military leaders, including Xi, Panetta reiterated that the United States does not take positions over, what he termed, territorial disputes concerning the islands and called for all sides to be calm and show restraint to avoid confrontation..
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在一系列會議,國家和軍隊領導人,包括十一期間,帕內塔重申,美國不采取立場結束了,他所說的,領土糾紛的島嶼,并呼吁各方保持冷靜,保持克制,避免對抗。 。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在一系列會議期間,國家和軍隊領導人,包括十一、吉爾?重申,美國不采取立場,他稱,領土爭端關于這三個島嶼,呼吁所有各方保持冷靜和克制,避免對抗。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在一系列的會議期間與狀態和軍事領導,包括XI, Panetta重申美國不接受職位,什么他命名了,領土爭端關于海島并且要求所有邊是安靜和展示克制避免交鋒。
|
|
2013-05-23 12:26:38
帕內塔在一系列與國家和軍事領導人,包括十一大上,會議期間重申美國不會結束,他稱,關于這些島嶼的領土爭端,并呼吁各方保持冷靜和克制避免對抗的立場...
|
|
2013-05-23 12:28:18
在有州和軍事領袖的一系列會議期間,包括 xi, Panetta 重申那美國過來不送位置,什么他關于島的為的,領土的爭論和要求所有邊平靜的,顯示約束避免對抗 ..
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區