|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:12.3當(dāng)事人一方要求變更或解除合同時(shí),則應(yīng)在14日前通知對(duì)方;因變更或解除合同使一方遭受損失的,由責(zé)任方負(fù)責(zé)賠償。是什么意思?![]() ![]() 12.3當(dāng)事人一方要求變更或解除合同時(shí),則應(yīng)在14日前通知對(duì)方;因變更或解除合同使一方遭受損失的,由責(zé)任方負(fù)責(zé)賠償。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
12.3 If a party requests to change or cancel the contract, you should notify the other party in the 14th; party suffered losses due to change or cancel the contract, shall be compensated by the responsible party.
|
|
2013-05-23 12:23:18
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)