|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:If both parties breach the contract, each shall be commensurately liable for the breach of contract that is its responsibility.是什么意思?![]() ![]() If both parties breach the contract, each shall be commensurately liable for the breach of contract that is its responsibility.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果當(dāng)事人雙方都違反合同的,應(yīng)當(dāng)各自承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,這是它的責(zé)任。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果這兩個(gè)當(dāng)事方違反合同,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的合同違約行為,這是它的責(zé)任。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果兩個(gè)黨違反合同,中的每一個(gè)將是比照對(duì)是它的責(zé)任的合同違約負(fù)責(zé)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果雙方都違反合同,每年須相應(yīng)承擔(dān)是其責(zé)任的合同的違約責(zé)任。
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果雙方違約,每個(gè)將相當(dāng)?shù)貙?duì)是其責(zé)任的違反合同負(fù)法律責(zé)任。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)