|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:對(duì)于潛在投資者而言,我們不建議購(gòu)入亞馬遜的股票。對(duì)于亞馬遜的股東而言,我們的投資建議是:賣(mài)。是什么意思?![]() ![]() 對(duì)于潛在投資者而言,我們不建議購(gòu)入亞馬遜的股票。對(duì)于亞馬遜的股東而言,我們的投資建議是:賣(mài)。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
For potential investors, we do not recommend purchase of Amazon's stock. Amazon shareholders, our investment advice: sell.
|
|
2013-05-23 12:23:18
For potential investors, we do not recommend buying the stock in the Amazon. In the Amazon for the shareholders, we recommend that the investment is sold.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Speaking of the potential investor, we did not suggest buys Amazon the stock.Speaking of the Amazon shareholders, our investment suggestion is: Selling.
|
|
2013-05-23 12:26:38
For potential investors, we do not recommend buying shares of Amazon. Amazon's shareholders, our investment advice is: sell.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)