|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:有詩經中"關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑“之絕唱是什么意思?![]() ![]() 有詩經中"關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑“之絕唱
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The Book of Songs "shut off cock sing in the River Island, My Fair Lady, Marty" swan song
|
|
2013-05-23 12:23:18
There is poetry in the infant mortality rate is off pigeons, and the River Delta region, ladies and gentlemen, good system is one of the singing
|
|
2013-05-23 12:24:58
Has in poetry the " pass to close the osprey, continent of in the river, gentle and graceful girl, gentleman good spouse “pinnacle of poetic creation
|
|
2013-05-23 12:26:38
There is poetry in the "pouic pouic, 's island in the River, a gentle and graceful young woman, Marty" end
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區