|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:感召型文本意在促使讀者去行動、思考或感受,即按照文本的預期意圖做出反應,因此帶有影響讀者行為的目的性。“這種文本必須使用讓讀者一看馬上就能夠明白的語言”(紐馬克,1988:41 2),所以,感召型文本使用的詞語必須是讀者所熟悉的,表達必須明白無誤,不能模棱兩可。即或有時候在表達上并非直截了當,其言外之意也應當能夠立刻被讀者理解,不致于產生誤會。感召功能的核心是讀者,所以,在感召型文本中作者的地位也是“隱匿的”,不重要的。是什么意思?![]() ![]() 感召型文本意在促使讀者去行動、思考或感受,即按照文本的預期意圖做出反應,因此帶有影響讀者行為的目的性。“這種文本必須使用讓讀者一看馬上就能夠明白的語言”(紐馬克,1988:41 2),所以,感召型文本使用的詞語必須是讀者所熟悉的,表達必須明白無誤,不能模棱兩可。即或有時候在表達上并非直截了當,其言外之意也應當能夠立刻被讀者理解,不致于產生誤會。感召功能的核心是讀者,所以,在感召型文本中作者的地位也是“隱匿的”,不重要的。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Type the text intended to appeal prompted readers to act, think or feel, that is, to react in accordance with the expected intent of the text, so with the purpose of affecting the reader behavior. "This text must be used to give readers a look soon be able to understand language" (Newmark, 1988:41),
|
|
2013-05-23 12:23:18
In the inspirational text readers to action, to think or to feel, that is, in accordance with the text of the expected response, and therefore with the objective of the Act affect readers. "This is a text must be used so that the reader will be able to get a clear look at the LANGUAGE" (Newmac, 19:4
|
|
2013-05-23 12:24:58
The impel text intends to urges the reader to move, the ponder or the feeling, namely defers to the text the anticipated intention to make the response, therefore has affects the reader behavior the sense of purpose.“As soon as this kind of text must use lets the reader look can understand immediate
|
|
2013-05-23 12:26:38
Inspired text was intended to inspire readers to action, thought or feeling, according to expected to respond to the intention of the text, with the purpose of influencing readers ' behavior. "This text must be used to give readers a look at immediately will be able to understand the language" (Pete
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區