|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:但是,從19世紀末,特別是20世紀以來,英語復合動詞的數量卻與日俱增,使用范圍也日趨廣泛。是什么意思?![]() ![]() 但是,從19世紀末,特別是20世紀以來,英語復合動詞的數量卻與日俱增,使用范圍也日趨廣泛。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
However, from the late 19th century, especially since the 20th century, the number of compound verbs in English are growing increasingly widespread use of.
|
|
2013-05-23 12:23:18
However, from the beginning of the 19th century, in particular, since the 20th Century, English compound verb is the number range is also growing, becoming more widely used.
|
|
2013-05-23 12:24:58
But since, from 19 century's ends, specially the 20th century, English compound verb quantity actually has grown day by day, the use scope day by day is also widespread.
|
|
2013-05-23 12:26:38
However, from the end of the 19th century, especially since the 20th century, growing number of compound verbs in English, range is becoming more widely used.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區