|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:優雅,渾然天成,經得住時光的流失,耐得住歲月的巡禮。奧妮娜為雍容的您優典良才,是什么意思?![]() ![]() 優雅,渾然天成,經得住時光的流失,耐得住歲月的巡禮。奧妮娜為雍容的您優典良才,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Elegant, natural, to withstand the loss of time, able to endure the years of the Festival. Ao Nina for the grace of the excellent typical good,
|
|
2013-05-23 12:23:18
Elegant, and wreaks havoc, and the time of the loss, endure Years of Pilgrimage. Anne O'Neill-na, for the good you optimize code only.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Graceful, the day becomes quite the same as, can stand up to the time outflow, bears lives the years tourism.Austria ni elegant is the graceful your superior standard good talent,
|
|
2013-05-23 12:26:38
Elegance, beauty, and withstand the loss of time, to withstand the years Festival. Aonina is a good grace of your excellent code,
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區