|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I am a firm believer in the people. If given the truth, they can be depended upon to meet any national crisis. The great point is to bring them the real facts.是什么意思?![]() ![]() I am a firm believer in the people. If given the truth, they can be depended upon to meet any national crisis. The great point is to bring them the real facts.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我是一個人民的堅定信仰者。如果給定的真相,他們可以依靠,以滿足任何國家的危機。偉大的一點是,給他們帶來真正的事實。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我是一個堅定的信徒的人。 如果給定的真理的人,他們可以依賴,以滿足任何國家危機。 “很重要的一點是,使其的事實。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我是一個牢固的信徒在人民。 如果給真相,他們可以依靠遇見所有全國危機。 巨大點是帶來他們實情。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我是人民的堅定信仰者。如果給定真相,他們可以依靠以滿足任何國家的危機。偉大的一點是給他們帶來的真正的事實。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我是在人中的一名忠實的信徒。如果獲得真理,他們可以被信任滿足任何國有的危機。重大的點是帶給他們實際事實。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區