|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:"Don't you figure out that I might have had something to do with it?" said Soapy, not without sarcasm, but friendly, as one greets good fortune.是什么意思?![]() ![]() "Don't you figure out that I might have had something to do with it?" said Soapy, not without sarcasm, but friendly, as one greets good fortune.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“難道你不弄清楚,我可能不得不用它做的東西嗎?”說肥皂水,不無嘲諷,但友好,好運在等著他。
|
|
2013-05-23 12:23:18
他說:「你不圖了,我可能會做,但說肥皂,不挖苦諷刺,但是友好,為迎接一個好運。
|
|
2013-05-23 12:24:58
“您不推測我也許已經與它有關?” 說的肥皂,不是沒有諷刺,但友好,作為一個招呼好運。
|
|
2013-05-23 12:26:38
"不要你找出可能有了要用它做的東西嗎?"說索比,不無諷刺,但友好、 一個打招呼的好運氣。
|
|
2013-05-23 12:28:18
”你不想出那我可能有了某物處理它?“說 Soapy,并非沒有諷刺,但是友好,當一個歡迎好的運氣。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區