|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:曖昧な優しさはただ人を傷つけるだけと思います。是什么意思?![]() ![]() 曖昧な優しさはただ人を傷つけるだけと思います。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I think kindness is ambiguous and only just hurt people.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Kindness is a vague but only harm to people.
|
|
2013-05-23 12:24:58
As for ambiguous kindliness the person thinks just is damaged with simply.
|
|
2013-05-23 12:26:38
I think with just a vague tenderness hurt only.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區