|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:We understand that you cannot manufacture molds for this sizes and you need it as rectangular rod cut to size. Is this correct?是什么意思?![]() ![]() We understand that you cannot manufacture molds for this sizes and you need it as rectangular rod cut to size. Is this correct?
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們明白,你不能制造這種規模的模具,你需要它,矩形棒切成一定尺寸。這是正確的嗎?
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們的理解是,您不能制造模具,用于這種尺寸和您需要它作為矩形桿切割成一定的尺寸。 是這樣嗎?
|
|
2013-05-23 12:24:58
我們了解您不可能制造模子為此大小,并且您需要它,當長方形標尺按了尺寸裁剪。 這正確嗎?
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們理解你無法制造模具此大小和你需要它作為切到大小的矩形桿。是這樣嗎?
|
|
2013-05-23 12:28:18
我們認為你為了這不能制造模子大小和你需要它隨著 rectangular 棍棒削減依大小排列。這是正確的嗎?
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區