|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我應(yīng)該抱著一顆感恩的心去看待這些愛和傷害,因為它們都讓我的人生得到了極好的成長是什么意思?![]() ![]() 我應(yīng)該抱著一顆感恩的心去看待這些愛和傷害,因為它們都讓我的人生得到了極好的成長
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Holding a grateful heart, I should go look at love and hurt, because they all make my life has been excellent growth
|
|
2013-05-23 12:23:18
I should have a heart of thanksgiving and love to go to look at the injury, because they are all in my life I have been a very good growth
|
|
2013-05-23 12:24:58
I should hold the heart which feels grateful to regard these to love with the injury, because they all let my life grow extremely good
|
|
2013-05-23 12:26:38
I should be seen holding a thankful heart to the love and hurt, because they make my life very well growing up
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)