|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:the fact that we are able to produce an equivalent in english for every word in a foreign language text does not mean that we can give an adequate translation of the text.是什么意思?![]() ![]() the fact that we are able to produce an equivalent in english for every word in a foreign language text does not mean that we can give an adequate translation of the text.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
事實上,我們是能夠產生相當于英語的每一個字在外國語言文字并不意味著我們可以提供足夠的翻譯文本。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這一事實,我們能夠產生一個相當于英文中的每個字的外國語言文字并不意味著我們可以作出適當的文本翻譯。
|
|
2013-05-23 12:24:58
事實我們能導致一個等值用英語為每個詞在外語文本不意味著我們可以給文本的一個充分翻譯。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們是能夠產生相當于英語外語文本中的每一個字的事實并不意味著我們可以給適當的翻譯的文本。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我們能在一個外語文本方面為每個詞生產英語的一相等的 的事實 不表示我們 可以給 的一篇足夠的翻譯文本。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區