|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:[This paragraph is omitted if used as a bid guarantee, and subsequent paragraphs are renumbered.] It is a condition of this Letter of Credit that it is deemed to be automatically extended without amendment for one year from the expiration date hereof, or any future expiration date, unless at least 60 days prior to any是什么意思?![]() ![]() [This paragraph is omitted if used as a bid guarantee, and subsequent paragraphs are renumbered.] It is a condition of this Letter of Credit that it is deemed to be automatically extended without amendment for one year from the expiration date hereof, or any future expiration date, unless at least 60 days prior to any
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
[本段被省略,如果作為投標(biāo)擔(dān)保,并隨后的段落重新編號(hào)。]這是一個(gè)本信用證的條件,它被視為將自動(dòng)延長一年,而毋須修訂本到期日或任何未來截止日期,除非任何到期日之前至少60天,我們以掛號(hào)郵件或其他簽收運(yùn)載工具,我們選擇不考慮任何此類的額外期限延長信用證通知你或受讓。當(dāng)時(shí)我們通知您,我們亦同意通知帳戶黨的(和確認(rèn)的金融機(jī)構(gòu),如果有的話)交付同樣的手段。
|
|
2013-05-23 12:23:18
[這
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
[如果作為投標(biāo)擔(dān)保、 使用,則省略此段和后續(xù)段落會(huì)重新編號(hào)]。它是遞送的一項(xiàng)條件則須當(dāng)作自動(dòng)延長未經(jīng)修訂為一年的到期日期從本協(xié)議,或任何未來的到期日期,除非任何到期日期前至少 60 天我們將通知您或通過掛號(hào)郵件或其他簽收,我們選擇不考慮任何這種額外的時(shí)間延長這張信用證承讓人這張信用證。當(dāng)時(shí)我們通知您,我們也同意要考慮黨 (和確認(rèn)金融機(jī)構(gòu)) 如果任何通過通
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)