|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Thank you for your e-mail. I am current out of office until July 9th and have little access to my e-mail. Your mail will not be forwarded. For urgent matters, please leave a message on my cell phone +86 13003238375. Alternatively, I'll respond to your e-mail upon my return.Or you can ask Phoebe.li@oce.com for coordin是什么意思?![]() ![]() Thank you for your e-mail. I am current out of office until July 9th and have little access to my e-mail. Your mail will not be forwarded. For urgent matters, please leave a message on my cell phone +86 13003238375. Alternatively, I'll respond to your e-mail upon my return.Or you can ask Phoebe.li@oce.com for coordin
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
感謝您為您的E-mail。我目前出至七月九日上午辦公,很少有機會到我的E-mail。您的郵件將不會被轉發。緊急事項,請留下消息,我的手機+86 13003238375。另外,我會回應您的E-mail后,你可以問我return.or @ oce.com phoebe.li為坐標。
|
|
2013-05-23 12:23:18
感謝您您的電子郵件。 我目前的職位,直至7月9日,也得不到什么我電子郵件。 您的郵件將不會轉發。 對于緊迫問題,請留言在我的手機13003238375+86。 或者,我將回復電子郵件我回來后.也可以讓phoebe.li@oce.com的坐標系。
|
|
2013-05-23 12:24:58
謝謝您的電子郵件。 我是當前在辦公室外面直到7月9日并且得以進入對我的電子郵件的一點。 不會批轉您的郵件。 為迫切事態,請留下信息在我的手機+86 13003238375。 二者擇一地,我將反應您的電子郵件在我的回歸。或您能請求Phoebe.li@oce.com座標。
|
|
2013-05-23 12:26:38
謝謝您的電子郵件。我直到 7 月 9 日是當前出辦公室,幾乎得不到我的電子郵件。您的郵件將不會被轉發。緊急事宜,請留下一條消息,我的手機 + 86 13003238375。或者,我會在我返回時響應您的電子郵件。或者,你可以問 Phoebe.li@oce.com 坐標。
|
|
2013-05-23 12:28:18
謝謝對于你的電子郵件的 。我直到 7 月 9 日因%
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區