|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:BASESLas celdas o sus unidades deben estar aseguradas de tal manera, que la erección en sitio sea fácil y permitir que las unidades componentes del conjunto sean reparadas fácilmente al incluir unidades intermedias adicionales, si fuese necesario. SOPORTES是什么意思?![]() ![]() BASESLas celdas o sus unidades deben estar aseguradas de tal manera, que la erección en sitio sea fácil y permitir que las unidades componentes del conjunto sean reparadas fácilmente al incluir unidades intermedias adicionales, si fuese necesario. SOPORTES
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
baseslas細胞或單位必須得到保護,使勃起的網站很容易,并允許單位的組成部分,包括額外的中間單位,如果有必要,容易修復。媒體
|
|
2013-05-23 12:23:18
baseslas細胞或其單位必須是安全的,在搭建的站點是容易的,讓驅動器設置組件方便地修復,包括執行額外的中間單位(如有必要)。 媒體
|
|
2013-05-23 12:24:58
必須保證BASESLas細胞或他們的單位這樣方式,那架設在站點是容易和允許集合的組分單位容易地被修理,當包括另外的中間單位時,如果是必要的。 支持
|
|
2013-05-23 12:26:38
BASESLas 細胞或他們的單位必須在站點上的安裝是很容易的這樣一種方式保護,并允許組件的裝配部件容易修復,包括中間的額外單位,如有必要。方括號
|
|
2013-05-23 12:28:18
o 懷疑其有罪的 BASESLas celdas unidades deben estar aseguradas de tal manera, que la ereccion en sitio 海 facil y permitir que las unidades componentes del conjunto 肖恩 reparadas facilmente al incluir unidades 互相媒體 adicionales, si fuese necesario。SOPORTES
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區