|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Las barras verticales al igual que las barras horizontales deberán estar mecánicamente aseguradas de forma que soporten los esfuer?zos mecánicos debido a cortocircuitos. Los aisladores serán de fibra de vidrio reforza?da, micarta marrón o de resina epóxica para tableros de baja tensión.是什么意思?![]() ![]() Las barras verticales al igual que las barras horizontales deberán estar mecánicamente aseguradas de forma que soporten los esfuer?zos mecánicos debido a cortocircuitos. Los aisladores serán de fibra de vidrio reforza?da, micarta marrón o de resina epóxica para tableros de baja tensión.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
單杠豎線應機械固定,以便能承受由于機械ZOS?短褲的努力。絕緣子的玻璃纖維增??強?達micarta棕色或環氧樹脂為低電壓板。
|
|
2013-05-23 12:23:18
的豎條的水平條等應以機械方式固定在這樣一種方式欠妥,并能承受機械努力的努力由于電路短路。 玻璃纖維強化的隔離器是棕色或環氧樹脂?da包裝為低電壓板。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
欄的垂直和水平條形圖必須這樣他們可以承受由于短路的機械 esfuer?zos 機械安全。絕緣子須玻璃纖維 reforza?da,棕色 micarta 或樹脂環氧低電壓板。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Las barras verticales al igual que las barras horizontales deberan estar mecanicamente aseguradas de forma que soporten los esfuer?zos mecanicos debido 一 cortocircuitos。Los aisladores seran de fibra de vidrio reforza?da, micarta marron o de resina epoxica 對 tableros de baja 緊張。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區