|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:We need to have this document so that we know who owns the property and also for the company to proof that they have legal rights to lease out this office to us.是什么意思?![]() ![]() We need to have this document so that we know who owns the property and also for the company to proof that they have legal rights to lease out this office to us.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們需要有這個文件,這樣我們就知道誰擁有的財產(chǎn),也為公司證明他們有合法權(quán)利,我們租出該辦公室。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們需要有一種文檔,并使我們知道誰擁有該物業(yè)的公司,也證明他們有法律上的權(quán)利,出租給我們這一職位。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我們需要有本文,以便我們知道誰擁有物產(chǎn)并且為了公司能證明他們有法定權(quán)利出租這個辦公室對我們。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們需要有此文檔,以便我們知道誰擁有財產(chǎn),也為公司證明他們有法律權(quán)利租出這對我們的辦公室。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我們需要有這份文件,以便我們知道誰擁有財產(chǎn)以及公司若要檢查那他們有外面跟我們出租這間辦公室的法律權(quán)利。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)