|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:If one party has suspended without reasonable excuse the progress of any delivery or purchases of the said material for at least thirty (30) days after reviving written notice from the other party to proceed with delivery or purchase;是什么意思?![]() ![]() If one party has suspended without reasonable excuse the progress of any delivery or purchases of the said material for at least thirty (30) days after reviving written notice from the other party to proceed with delivery or purchase;
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果一方已暫停無合理辯解的任何交付或購買上述材料至少三十(30)天振興書面通知另一方進行交付或購買后的進展;
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果一個締約方已暫停在無合理辯解的進展的任何交貨或購買的有關材料的至少三十(30)天書面通知后,便從另一方繼續進行交付或購買;
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果一個黨暫停了,不用合理的借口任何交付前述材料的進展或購買至少三十(30)天在復興書面通知以后從另一個黨繼續進行交付或購買;
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果一方已暫停無合理辯解而沒有任何交付的進度或購買從另一方繼續進行交付或購買 ; 至少三十 30 天后振興說的材料書面通知
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果一個聚會沒有合理的借口地懸掛了任何發送的進展或購買說至少三十的材料 (30) 在從其他聚會使書面通知復原繼續發送或購買之后幾天;
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區