|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:A battery is to be heated in a gravity convection or circulating air oven with an initial temperature of 20 ±5°C (68 ±9°F).是什么意思?![]() ![]() A battery is to be heated in a gravity convection or circulating air oven with an initial temperature of 20 ±5°C (68 ±9°F).
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
電池是要在重力對流加熱或循環烘箱與初始溫度為20±5°C(68±9°F)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
一個電池是一個重力對流加熱的空氣循環烘箱或有一個初始溫度為20±5°c(68±9°f)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
電池將被加熱在重力對流或流通的空氣烤箱以一個最初的溫度20 ±5°C (68 ±9°F)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
電池是重力對流或 20 ± 5 ° C (68 ±9 ° F) 的初始溫度循環空氣爐中加熱。
|
|
2013-05-23 12:28:18
一節電池是被在重力傳遞中加熱或使有 20 的一最初溫度的空氣烤爐循環?5 ° C (68?9 ° F )。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區