|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Destroys everything. Use as last resort. Tap and hold to fire. Nuke is launched after lock is acquired.是什么意思?![]() ![]() Destroys everything. Use as last resort. Tap and hold to fire. Nuke is launched after lock is acquired.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
摧毀一切。作為最后的手段使用。點(diǎn)選并按住開火。 Nuke是鎖被收購(gòu)后推出。
|
|
2013-05-23 12:23:18
摧毀了一切。 作為最后的手段使用。 點(diǎn)擊并按住要火。 核后,將啟動(dòng)獲得鎖定。
|
|
2013-05-23 12:24:58
毀壞一切。 用途作為最后一招。 輕拍并且舉行射擊。 在鎖獲取之后,核武器被發(fā)射。
|
|
2013-05-23 12:26:38
摧毀一切。使用作為最后的手段。單擊并按住火。核彈被推出后獲取鎖。
|
|
2013-05-23 12:28:18
摧毀一切。使用作為最后手段。著火的輕拍和控制。核武器鎖獲取后被啟動(dòng)。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)