|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:待人要真誠熱情。一般情況下,交往雙方總是先接受說話的人,然后才會接受對方陳述的內容。因此,對人講話時,態(tài)度應該誠懇,要避免油腔滑調,高談闊論,嘩眾取寵,壟斷話題,否則會使人感到不愉快。實事求是,態(tài)度熱情,往往給人一種信賴感,親近感,這有利于交往的繼續(xù)深入;反之,如果言不由衷轉彎抹角,態(tài)度冷談,則給人一種虛假、冷淡的感覺,交往很難再深入下去。是什么意思?![]() ![]() 待人要真誠熱情。一般情況下,交往雙方總是先接受說話的人,然后才會接受對方陳述的內容。因此,對人講話時,態(tài)度應該誠懇,要避免油腔滑調,高談闊論,嘩眾取寵,壟斷話題,否則會使人感到不愉快。實事求是,態(tài)度熱情,往往給人一種信賴感,親近感,這有利于交往的繼續(xù)深入;反之,如果言不由衷轉彎抹角,態(tài)度冷談,則給人一種虛假、冷淡的感覺,交往很難再深入下去。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Others to be warm and sincere. Under normal circumstances, from both sides always accept the speaker, before they accept each other's statements. Of human speech, the attitude should be sincere, to avoid the glib, talk, grandstanding, monopoly topic, otherwise it would not feel happy. Practical and
|
|
2013-05-23 12:23:18
You want to treat people with sincere enthusiasm. In general, exchanges between the two sides is always to be accepted, and then talking to people who will not be accepted by the other Party. Thus, for people to speak, when it should be sincere, you want to avoid cavities, slide talk, claptrap, mono
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
To be sincere enthusiasm. Under normal circumstances, both persons talk to always accept, before accepting statements of content. Therefore, when you talk to people, attitude should be sincere, avoid clown, talking, kissing, monopoly topics, otherwise it will make people feel unhappy. Seeking truth
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)