|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:5. This Agreement shall remain in effect until it is terminated by either Party with thirty (30) days prior written notice. The terms and conditions of this Agreement shall survive any such termination with respect to Confidential Information that is disclosed prior to the effective date of termination. The Parties r是什么意思?![]() ![]() 5. This Agreement shall remain in effect until it is terminated by either Party with thirty (30) days prior written notice. The terms and conditions of this Agreement shall survive any such termination with respect to Confidential Information that is disclosed prior to the effective date of termination. The Parties r
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
5。本協議的規定繼續有效,直到它是由任何一方終止(30)天前以書面通知。本協議的條款及條件應生存方面的機密信息披露終止的生效日期前任何此類終止。各方接受其他各方披露機密資料(每一個“披露”)的機密資料(每一個“收件人”)將只使用為目的,在與有關各方的業務關系的機密資料。
|
|
2013-05-23 12:23:18
5.*本協議將一直有效,直到它是由任何一方終止在三十(30)天書面通知。 本“協議”的條款和條件在任何此類終止關于機密信息泄漏的終止生效日之前。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區