|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Any proceeds received by the Assignee or any Receiver under the powers or rights conferred by this Deed shall (subject to the discharge of any prior ranking claims and the provisions of the Prepayment Agreement), be paid or applied in the following order of priority:是什么意思?![]() ![]() Any proceeds received by the Assignee or any Receiver under the powers or rights conferred by this Deed shall (subject to the discharge of any prior ranking claims and the provisions of the Prepayment Agreement), be paid or applied in the following order of priority:
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
下的權力,或本應受到任何前排名索賠和預付款協議的規定,放電,支付或適用于下列優先順序的契約賦予的權利的受讓人或任何接收機收到的任何款項:
|
|
2013-05-23 12:23:18
任何獲得的收益的受派者或任何接管人根據所賦予的權力或權利的契據須(除履行以前的任何索賠要求和等級的預付款協議的規定),則須支付或按以下順序應用的優先級:
|
|
2013-05-23 12:24:58
代理人或任何接收器接受的所有收益在力量或權利之下由這種行為商談了將(受盡職任何預先的等第要求和先付協議的供應支配),是有償或應用的在以下優先順序:
|
|
2013-05-23 12:26:38
任何收到的受讓人或任何接管人根據權力的收益或藉此契所賦予的權利應 (主題向任何事先排名索賠要求的排放和提前還款協議的規定),支付或在以下的優先次序中的應用:
|
|
2013-05-23 12:28:18
被受理人收到的任何收益或在被這種行為授予的力量或權利下的任何接收者將 ( 取決于任何以前高級的要求的釋放和預付款協議的條款 ),在以下優先權的次序中被支付或應用:
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區