Такие, как в два раза дней я смотрю на вас
|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:等過兩天有空了我再來看你們是什么意思?![]() ![]() 等過兩天有空了我再來看你們
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Такие, как в два раза дней я смотрю на вас
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
О 2 дня для того чтобы иметь свободно для того чтобы приурочивать меня снова для того чтобы прийти увидеть вас
|
|
2013-05-23 12:26:38
После двух дней пустой я приду к вам
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)