|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:如果用你們的貨代,那樣我們每批會多出運費USD150元,所以用我司找的貨代又快運費又便宜,你們提貨也沒問題,JAMES還是希望能用我司的貨代出貨,但最終還是你來決定用那家貨代出是什么意思?![]() ![]() 如果用你們的貨代,那樣我們每批會多出運費USD150元,所以用我司找的貨代又快運費又便宜,你們提貨也沒問題,JAMES還是希望能用我司的貨代出貨,但最終還是你來決定用那家貨代出
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
If your freight forwarding, as we each batch will be more freight usd150 Division I find freight forwarding and fast shipping and cheap, you pick up no problem, james still want to use my company's freight forwarding shipping, but in the end or you decided to use that forwarding a
|
|
2013-05-23 12:23:18
If you use the generation of each installment, we will be more than $150 for the cost of freight USD with my secretary, so find the generation of the fast freight and cheap, and you would have no problem picking, JAMES or hope to be able to use me for the next generation of the container, but eventu
|
|
2013-05-23 12:24:58
If with yours goods generation, such our each batch can the transport expense USD150 Yuan, therefore also is cheap with my Si Zhao goods generation of quick transport expense, you take delivery of goods also do not have the question, JAMES hoped can use the goods generation which I take charge of to
|
|
2013-05-23 12:26:38
If you use forwarders, we as extra freight costs USD150 per batch, so use our freight forwarding and fast freight and cheap, you pick up no problem, JAMES hoping to use our freight shipments, but you decided to use the forwarding
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區