|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:甲乙一方或雙方為境外組織或個(gè)人的,本合同應(yīng)該經(jīng)該房屋所在地公證機(jī)關(guān)公證。是什么意思?![]() ![]() 甲乙一方或雙方為境外組織或個(gè)人的,本合同應(yīng)該經(jīng)該房屋所在地公證機(jī)關(guān)公證。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
B one or both for foreign organizations or individuals, the contract should be notarized by the notary office of the housing location.
|
|
2013-05-23 12:23:18
innoculations for one or both parties outside organizations or individuals, this contract should be notarized by the Housing Authority located notary.
|
|
2013-05-23 12:24:58
An armor second grade side either both sides organize for beyond the border or individual, this contract should pass through this house locus notarization institution notarization.
|
|
2013-05-23 12:26:38
One or both a and b for outside organizations or individuals, this contract should be the seat of the House the notary notarized.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)