|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:存款38000元,曾于2011年10月8日借出(見借條),于2012年6月22日還回并存入銀行。是什么意思?![]() ![]() 存款38000元,曾于2011年10月8日借出(見借條),于2012年6月22日還回并存入銀行。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
38,000 yuan deposit, had lent on October 8, 2011 (see promissory note), also back in June 22, 2012 and deposited in a bank.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Deposit $38,000 in October 8, 2011 check out (see article), to take June 22, 2012 and also the bank.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The deposit 38000 Yuan, once loaned in October 8, 2011 (see memorandum receipt), also returned to coexisting in June 22, 2012 to enter the bank.
|
|
2013-05-23 12:26:38
38,000 yuan deposits, on October 8, 2011 lending (see IOU), on June 22, 2012 and back into the Bank.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區