|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In order to avoid potential controversy regarding their character program, the principal of the school explains that Character First doesn't mean forcing the students to accept a particular set of morals or religious values.是什么意思?![]() ![]() In order to avoid potential controversy regarding their character program, the principal of the school explains that Character First doesn't mean forcing the students to accept a particular set of morals or religious values.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
為了避免潛在的爭(zhēng)議,有關(guān)他們的個(gè)性方案,學(xué)校校長(zhǎng)介紹了該字符并不意味著強(qiáng)迫學(xué)生接受一套特定的道德或宗教價(jià)值。
|
|
2013-05-23 12:23:18
為了避免潛在的爭(zhēng)議性質(zhì)計(jì)劃,該學(xué)校校長(zhǎng)的介紹,第一個(gè)字符并不意味著強(qiáng)迫學(xué)生接受某一特定的道德或宗教的價(jià)值。
|
|
2013-05-23 12:24:58
為了避免潛在的爭(zhēng)論關(guān)于他們的字符節(jié)目,學(xué)校的校長(zhǎng)解釋字符首先不意味迫使學(xué)生接受特殊套道德或宗教價(jià)值。
|
|
2013-05-23 12:26:38
為了避免潛在的爭(zhēng)議,關(guān)于他們的字符的程序,學(xué)校的校長(zhǎng)解釋品德第一并不意味著迫使學(xué)生接受一組特定的道德或宗教價(jià)值觀。
|
|
2013-05-23 12:28:18
要關(guān)于他們的文字程序避免潛在辯論,學(xué)校的負(fù)責(zé)人解釋文字首先意味著迫使學(xué)生接受一個(gè)細(xì)節(jié)一套品性或宗教值。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)