|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:So hard to be alone tonight. But moon's glow is just reflection of the sun's light. My strength is just reflection of your support!是什么意思?![]() ![]() So hard to be alone tonight. But moon's glow is just reflection of the sun's light. My strength is just reflection of your support!
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
所以很難單獨今晚。但月亮的光暈只是反射太陽的光。我的實力只是反映了你的支持!
|
|
2013-05-23 12:23:18
如此硬要獨自今晚。 但是,文喜相的晚霞是反映了太陽的光。 我的力量是公正反映您的支持!
|
|
2013-05-23 12:24:58
那么艱苦是單獨的今晚。 但月亮的煥發是太陽的光的正義反射。 我的力量是您的支持的正義反射!
|
|
2013-05-23 12:26:38
今晚要單獨很難。月球的輝光卻只是反射的陽光。我的力量是支持的只是支持的反映您 !
|
|
2013-05-23 12:28:18
所以很難單獨今晚。但月亮的光暈只是反射太陽的光。我的實力只是反映了你的支持!
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區