|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:If circumstances arise indicating that the agreed delivery times or delivery terms cannot be adhered to, or if the Contractor realises that such circumstances will cause delays, the Contractor must inform the Client promptly of the reason and the expected duration of the delay in delivery.是什么意思?![]() ![]() If circumstances arise indicating that the agreed delivery times or delivery terms cannot be adhered to, or if the Contractor realises that such circumstances will cause delays, the Contractor must inform the Client promptly of the reason and the expected duration of the delay in delivery.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果情況表明,在商定的交貨時間或交貨期限不能堅持,或如果承包意識到這種情況下會導致延誤,承包方必須及時通知遲延交付的原因和持續時間預計在客戶端出現。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如發生的情況表明,在議定的交貨時間或交貨條件不能得到遵守,或如果承包者認識到,這種情況將會導致延誤,承辦商必須立即通知客戶的原因和預期的持續時間延遲交付。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果情況出現表明同意的交貨時間或交貨期限不可能被堅持,或者,如果承包商意識到這樣情況將導致延遲,承包商在交付必須及時地通知客戶原因和延遲的期望的期間。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果出現情況,指示的商定的交貨時間或交貨條款不能堅持,或如果該承建商意識到,這種情況下會導致延誤,承建商必須通知客戶端迅速的原因和延遲交貨的預期持續時間。
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果情況表明,在商定的交貨時間或交貨期限不能堅持,或如果承包意識到這種情況下會導致延誤,承包方必須及時通知遲延交付的原因和持續時間預計在客戶端出現。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區