|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This Application for Product Safety Evaluation, together with the purchase order constitutes our request to ETL for USA, Canadian, US and Canadian, household use only, commercial use (please tick as appropriate) product safety evaluation and testing of our product identified in said document. ET是什么意思?![]() ![]() This Application for Product Safety Evaluation, together with the purchase order constitutes our request to ETL for USA, Canadian, US and Canadian, household use only, commercial use (please tick as appropriate) product safety evaluation and testing of our product identified in said document. ET
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
本產(chǎn)品安全性評價中的應用,連同采購訂單構成我們的要求,美國,加拿大,美國和加拿大,僅適用于家庭使用,商業(yè)用途(請在適當?shù)目潭龋┊a(chǎn)品安全性評價,并確定了我們的產(chǎn)品測試ETL文件。 ETL是授權所附的ETL報價參考沒有指定執(zhí)行所有必要的測試和評估。 ____________dated _______________。
|
|
2013-05-23 12:23:18
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)