|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:You may have brand new items export to Staples in the coming days and since all CFS cargoes need to delivery to Yangshan Bonded Warehouse, please firstly confirm all your items finished bonded registration before delivery, or please provide the customs registration docs with clear picture.是什么意思?![]() ![]() You may have brand new items export to Staples in the coming days and since all CFS cargoes need to delivery to Yangshan Bonded Warehouse, please firstly confirm all your items finished bonded registration before delivery, or please provide the customs registration docs with clear picture.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
你可能有品牌的新項目的出口在未來的日子里,以主食,因為所有CFS貨物需要運送到洋山保稅倉庫,請首先確認所有項目交付前完成保稅登記,或請海關注冊登記文檔提供清晰的畫面。
|
|
2013-05-23 12:23:18
您可能有全新項目導出為訂書機在未來的日子,因為所有食物安全中心貨物需要運送到洋山港保稅倉,請首先確認您的所有項目完成交貨前保稅登記,或請提供海關登記文檔與清晰的圖片。
|
|
2013-05-23 12:24:58
您在來日可以有全新的項目出口對釘書針和,因為所有CFS貨物需要交付對Yangshan保稅倉庫,首先請證實所有您的項目在交付之前完成了保稅的注冊或者請提供風俗注冊docs以清楚的圖片。
|
|
2013-05-23 12:26:38
您可能在未來的日子將導出到主食的全新項目,既然所有 CFS 貨物需要到交付到洋山保稅倉庫,請首先都確認您所有已完成的項目保稅區注冊前交付,或請向海關注冊文檔提供清晰的圖片。
|
|
2013-05-23 12:28:18
你可能有全新的條
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區