|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:對(duì)于大型貨物,應(yīng)在包裝箱(packing case)的兩側(cè)面以中文、英文標(biāo)注常用的國(guó)際貿(mào)易運(yùn)輸標(biāo)記和圖案,標(biāo)明重量及起吊位置、以及針對(duì)貨物特點(diǎn)的不同裝卸和運(yùn)輸要求。是什么意思?![]() ![]() 對(duì)于大型貨物,應(yīng)在包裝箱(packing case)的兩側(cè)面以中文、英文標(biāo)注常用的國(guó)際貿(mào)易運(yùn)輸標(biāo)記和圖案,標(biāo)明重量及起吊位置、以及針對(duì)貨物特點(diǎn)的不同裝卸和運(yùn)輸要求。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
For large cargo, should be in the box (packing case), the sides marked in Chinese, English common marks and patterns of international trade and transport, indicating the weight and lifting position, as well as handling and transport requirements for the characteristics of the goods.
|
|
2013-05-23 12:23:18
For large goods, should be in the box (case) of packing two side in Chinese, English labels commonly used in international trade, transport and pattern marked weight and lifting position, as well as the different characteristics for freight handling and transport requirements.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Regarding the large-scale cargo, should in the packing case (packing case) two sides by Chinese, English labelling commonly used international trade transportation mark and the design, the mark weight and hoist up the position, as well as in view of cargo characteristic different loading and unloadi
|
|
2013-05-23 12:26:38
For larger cargo, packing box (packing case) two sides to Chinese, English flags marking common international trade transport and logo, indicating the weight and lifting position, and the different handling characteristics for goods and transport requirements.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)