|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:WE HAVE BEEN REQUESTED TO ADVISE TO YOU TE ATTACHED LETTER OF CREDIT.OUR ADVICE OF THIS LETTER OF CREDIT CONVEYS NO OBLIGATION ON THE PART OF OUR BANK.是什么意思?![]() ![]() WE HAVE BEEN REQUESTED TO ADVISE TO YOU TE ATTACHED LETTER OF CREDIT.OUR ADVICE OF THIS LETTER OF CREDIT CONVEYS NO OBLIGATION ON THE PART OF OUR BANK.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們已要求建議您TE附信credit.our本信用證的意見傳達(dá)沒有義務(wù)對(duì)我們銀行的一部分。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們一直要求te信向您的信用卡。我們的意見本信用證的義務(wù)完全沒有傳遞我們的部分銀行。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我們請(qǐng)求勸告對(duì)您TE這個(gè)信用證CREDIT.OUR忠告附上信件不表達(dá)義務(wù)在我們的銀行部分。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們已要求給你建議 TE 附加的信用證。我們的這張信用證的意見傳達(dá)我們的銀行沒有義務(wù)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我們被請(qǐng)求建議對(duì)你而言 TE 系這個(gè)信用證的 CREDIT.OUR 建議的信傳達(dá)沒有義務(wù)上我們的銀行的一部分。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)