|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:當我得知你決定關閉公司時,我將賬戶上的錢付了電費,員工車費,物業欠費等等。是什么意思?![]() ![]() 當我得知你決定關閉公司時,我將賬戶上的錢付了電費,員工車費,物業欠費等等。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
When I learned that when you decided to close the company, I will account the money to pay electricity, staff fares, property delinquent.
|
|
2013-05-23 12:23:18
When I learned that you have decided to close down when the company, I will be on the account of the money to pay their electricity bills, employees and property owes fees, and so on.
|
|
2013-05-23 12:24:58
When I knew you decided when closure company, I have paid the account in money the electrical bill, the staff fare, property money owed and so on.
|
|
2013-05-23 12:26:38
When I learned that when you decided to close down the company, the money to pay the electricity charges on my account, staff fares, property expenses, and so on.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區