|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:He decided to study law in his eighties, and he got the master’s degree in 2006, which was his third degree.是什么意思?![]() ![]() He decided to study law in his eighties, and he got the master’s degree in 2006, which was his third degree.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他決定研究在八十年代的法律,他在2006年獲得碩士學位,這是他第三度。
|
|
2013-05-23 12:23:18
他決定在他八十年代學習法律,他就在2006年的碩士,這是他第三度。
|
|
2013-05-23 12:24:58
他在他的80之內決定學習法律, 2006年,并且他得到了碩士學位,是他的嚴刑逼供。
|
|
2013-05-23 12:26:38
他決定去學法律他八十多歲,和他得到碩士學位在 2006 年,這是他第三度。
|
|
2013-05-23 12:28:18
他決定在他的八十中學習法律,他在 2006 年獲取碩士學位,是他的拷問。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區