|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:When you said to me: you don't spoil you a little grandmother willya? "I have the fire, I just fucking a, don't spoil her also being used to you?"是什么意思?![]() ![]() When you said to me: you don't spoil you a little grandmother willya? "I have the fire, I just fucking a, don't spoil her also being used to you?"
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
當你對我說:你不寵你一點點的祖母willya? “我有火,我只是他媽的,不要破壞她也被用來給你嗎?”
|
|
2013-05-23 12:23:18
當你對我說過:你不破壞您的小奶奶willya呢? “我有火,我只是一個交往,不寵她還被用于你去的嗎?
|
|
2013-05-23 12:24:58
當您對我說: 您不損壞您一小的祖母willya ? “有火, I與a交往的我,不損壞她也用于您的?”
|
|
2013-05-23 12:26:38
當你對我說: 你不要寵壞你有點祖母 willya 嗎?"我有在火中,我只他媽,不要寵壞她也被習慣你嗎?"
|
|
2013-05-23 12:28:18
你說時我:你臟物不你小的奶奶 willya?“我有火,我只是見鬼,臟物不她也習慣你?"
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區