|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:towards “vague” or “uncertain” or “contingent” measurements that were not instantiations of some random measurement process .是什么意思?![]() ![]() towards “vague” or “uncertain” or “contingent” measurements that were not instantiations of some random measurement process .
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
實現“模糊”或“不確定”或“然”不是一些隨機的測量過程中實例化的測量。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在“模糊”或“不確定的”或“特遣隊”的測量,一些隨機的沒有實例化測量過程。
|
|
2013-05-23 12:24:58
往“不是某一任意測量過程instantiations的隱晦”或“不定”或“意外”測量。
|
|
2013-05-23 12:26:38
對"模糊"或"不確定性"或者"特遣隊"測量不是一些隨機測量過程的實例化。
|
|
2013-05-23 12:28:18
朝 “含糊的” 或 “不確定的” 或不是某些 隨意的示例的“可能發生的”度量法 測量 過程。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區