|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Thank you for your email and interest in AECOM. I would like to refer you to my colleagues Sienna Sun and Fei Li who will liaise with you regarding the information we will require in order to prepare a proper proposal. However, kindly note that we have met with your group sometime in 2010 to discuss this same proposal.是什么意思?![]() ![]() Thank you for your email and interest in AECOM. I would like to refer you to my colleagues Sienna Sun and Fei Li who will liaise with you regarding the information we will require in order to prepare a proper proposal. However, kindly note that we have met with your group sometime in 2010 to discuss this same proposal.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
感謝您為您的電子郵件,并在AECOM的興趣。我想你給我的同事西耶娜太陽和翡麗會與你有關的信息,為了準備一個適當的建議,我們將要求。然而,請注意,我們已經會見了你的小組在2010年的某個時候討論這個相同的建議。我們在上海的團隊將盡快與您聯系,通過e-mail。另外,請給我們您的手機號碼,所以我們可以給你打電話。
|
|
2013-05-23 12:23:18
謝謝您的電子郵件和在aecom公司利益。 我謹向你提及我的同事李錫耶納sun與翡翠將負責與您有關的信息,以做好準備我們會需要的適當建議。 但是,請注意,我們已會見了在2010年某個時候您所在的組,討論這一建議。 我們的團隊將會很快與您聯系在上海通過電子郵件。 另外,請向我們發送您的手機號碼,以便我們可以呼叫您。
|
|
2013-05-23 12:24:58
謝謝您的電子郵件和興趣在AECOM。 我希望提到您我的同事將聯絡您關于信息我們將需要為了準備一個適當的提案的Sienna太陽和Fei李。 然而,我們某時會見您的小組談論這個同樣提案2010年的親切的筆記。 我們的隊在上海通過電子郵件短期與您聯系。 二者擇一地,請送我們您的流動數字,因此我們可以告訴您。
|
|
2013-05-23 12:26:38
謝謝您的電子郵件和 AECOM 感興趣。我想你是指我的同事赭色太陽和飛李會與你聯絡有關的信息,我們將需要擬訂一項適當的建議。但是,請注意我們見過您的組一段時間在 2010 年討論這相同的建議。我們在上海的團隊將與您聯系短期內通過電子郵件。或者,請告訴我們您的手機號碼以便我們可以給你打電話。
|
|
2013-05-23 12:28:18
謝謝你的電子郵件和對 AECOM 感興趣。我向我的同事將關于信息跟你一起擔任聯絡官的 Sienna Sun 和 Fei 李想要參考你我們將要求以準備一個正確建議。然而,親切地提到我們在 2010 年某個時間與你的團體會面了討論這個相同的建議。我們的在上海的小組通過電子郵件不久將聯系你。另外,請寄給我們你的移動數字所以我們可以打電話給你。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區