|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯: 包裝談判議題,談判桌上不是講是非,而是講利害。講是非,就是講對錯,一般人都難以接受。講利害,大部分人都會洗耳恭聽。是什么意思?![]() ![]() 包裝談判議題,談判桌上不是講是非,而是講利害。講是非,就是講對錯,一般人都難以接受。講利害,大部分人都會洗耳恭聽。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Packaging subject of negotiations, the negotiating table not talk about right and wrong, but talk of interest. Talk about right and wrong, is about right or wrong, it is generally difficult to accept. Talk about advantages and disadvantages, most people will listen.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
Package negotiations, is not on the negotiating table is, but rather about the pros and cons. Telling right from wrong, is about right and wrong, and generally difficult to accept. About the pros and cons, most people would listen.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區