|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:不是和外國人交流或者是呆在教室里和同學(xué)們進(jìn)行情景對(duì)話,而是分組準(zhǔn)備主題討論和電影配音的材料是什么意思?![]() ![]() 不是和外國人交流或者是呆在教室里和同學(xué)們進(jìn)行情景對(duì)話,而是分組準(zhǔn)備主題討論和電影配音的材料
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Not the foreigners is to stay in the classroom and students situational dialogues, but the packet ready topic of discussion and film dubbing material
|
|
2013-05-23 12:23:18
Foreign exchange is not and or are staying in the classroom and students' scenario dialog, but is grouped to discussion of topics and the film dubbing material
|
|
2013-05-23 12:24:58
Is not and the foreigner exchanges or is stays in the classroom and schoolmates carries on the scene dialogue, but groups the material which the preparation subject discussion and the movie dub
|
|
2013-05-23 12:26:38
Not communicate with foreigners or stay in the classroom situation and his classmates, but grouping materials prepared to discuss themes and film dubbing
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)