|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:No failure on the part of any party hereto to exercise, and no delay on its part in exercising, any right or remedy under this Agreement will operate as a waiver thereof nor will any single or partial exercise of any right or remedy preclude any other or further exercise thereof or the exercise of any other right or re是什么意思?![]() ![]() No failure on the part of any party hereto to exercise, and no delay on its part in exercising, any right or remedy under this Agreement will operate as a waiver thereof nor will any single or partial exercise of any right or remedy preclude any other or further exercise thereof or the exercise of any other right or re
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
沒有任何一方行使部分失敗,沒有延遲行使其在本協議項下的任何權利或補救將視為放棄其也將排除任何其他或任何單一或部分行使任何權利或補救進一步行使或行使任何??其他權利或補救措施。本協定所規定的權利和補救辦法是累積的,不排除法律所規定的任何權利或補救。
|
|
2013-05-23 12:23:18
沒有任何在這方面的失敗,本合同任何一方行使,其行使不延時,根據本協定任何權利或補救措施將作為一個減免或以任何一個或部分行使任何權利或補救措施妨礙行使其權利,或任何其他或進一步的工作的任何其他權利或補救措施。 的各種權利與措施補救,這是累積性的,不具有排他性協議的任何權利或補救措施的法律規定。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
無故障,任何一方當事人的練習中,并無延遲對其行使的一部分,任何權利或本協議項下的補救辦法,將作為放棄該等權利,也不會行使單一或部分的任何權利或補救辦法排除任何其它或進一步的行使或行使的任何其他權利或補救措施。權利和在本協議中提
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區