|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Within one week before the machine is transported, 95% of the contract value should be payable against transportation documents(the sellers will pay back 50000RMB deposit at the same time).是什么意思?![]() ![]() Within one week before the machine is transported, 95% of the contract value should be payable against transportation documents(the sellers will pay back 50000RMB deposit at the same time).
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
機運前的一個星期內(nèi),95%的合同價值應(yīng)該是對運輸單據(jù)(賣方將支付同時50000rmb存款)支付。
|
|
2013-05-23 12:23:18
前一個星期內(nèi)運輸機器時,95%的合同價值的應(yīng)當(dāng)支付對運輸單據(jù)(賣方將償還50000元人民幣存款在同一時間)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在之內(nèi)一個星期,在機器被運輸之前, 95%合同價格應(yīng)該是付得起的反對運輸文件(賣主同時將支付50000RMB儲蓄)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在一周內(nèi)運送機器之前,95%的合同價值應(yīng)付款 (賣方將償還 50000RMB 存款在同一時間) 的運輸單據(jù)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)